top of page
検索

訳すというより内容を読む

旧帝大や早慶を目指す受験生の多くが、過去問に歯が立たないって苦しむんですね。

MARCHより上に行こうっていうんだから、当然、語彙にも文法にもしっかり取り組んでるのに、長文が読めないのはなぜか。

 

これね、難関大になればなるほど抽象度の高い文章が増えてくるからなんですよ。

英文を直訳はできたとしても、その文章が何を言わんとしているのか分からない。

例えば具体例を説明する時に、for exampleとか言ってくれないからね、具体例を書いているんだって認識出来ないと、急になんの話?って逆に混乱する。

 

じゃあどうすればいいかっていうと、

①どのように話が展開していっているのかを意識する

②抽象的な内容は自分の思考で具体化して理解する

つまり、現代文と同じ読み方をしてください。

これは英語で書かれた現代文なのです。

 
 
 

最新記事

すべて表示
超集中

共テ英語は、ゾーンに入れる受験生が圧倒的に有利です。 ある高3男子がね、 「文法の2周目3周目がダルすぎて集中できない」って言ってきたんですよ。 早く終わらせようとしてやっつけてるだけだから、定着も悪い。 でも面白いのが、 共テ形式の長文になると急にスイッチ入って、 本文から情報を探すのにめちゃくちゃ熱中するんですよ。 だからね、思い切って戦略を変えた。 文法は読めなかった部分だけに絞る。

 
 
 
理系こそ英語

本当に入試英語を攻略してるなって思ったのは、実は理系の子でした。   理系で英語が苦手な子って多いですよね。 でもこれ、めちゃくちゃもったいないと思ってるんですよ。   英語が全然できないって言って来た高2の理系男子がいて、 学校のテストを見せてもらったら、文法の穴埋めがね、適当に書いた?ってくらい見事に外してたのね。   どうやって解いたのか聞いてみたら 「どうもこうもない。覚えてなくて分かんな

 
 
 
戦略を立てよう

受験生になったら、もう英検やってる場合じゃないよ。   最近、英検を受ける高校生がすごく増えてますよね。 それ自体はいいことだと思う。 でもそれ、どういう戦略?   高3になる手前で来てくれた女の子がいました。 入試対策メインでお願いしたいんだけど、英検準1級も取りたい、って。 スコアを見せてもらったら、本当にあと一歩だったたから、気持ちは分かる。   でもその子、早稲田志望だったのね。 英検を使

 
 
 

コメント


bottom of page